#7.06 폴리스티렌 입자 사슬
La chaînette de billes de polystyrène — expérience scientifique #7.06 de Grains de bâtisseurs
[00:01]
FR: Aujourd’hui, nous allons tester des briques en terre crue avec fibres.
KR: 오늘은 식물 섬유가 섞인 생흙 벽돌을 시험해 봅니다.
[00:07]
FR: Voici une brique avec paille, et une sans paille.
KR: 볏짚이 들어간 벽돌과 없는 벽돌입니다.
[00:13]
FR: Nous allons appliquer une pression progressive sur chaque brique.
KR: 각 벽돌에 점차 압력을 가해 봅니다.
[00:19]
FR: La brique sans fibres commence à se fissurer rapidement.
KR: 섬유 없는 벽돌이 금방 금이 가기 시작합니다.
[00:25]
FR: La brique avec fibres résiste beaucoup plus longtemps.
KR: 섬유가 섞인 벽돌은 훨씬 오래 견딥니다.
[00:31]
FR: Les fibres répartissent les tensions et améliorent la solidité.
KR: 섬유가 응력을 분산시켜 내구성을 높입니다.
[00:37]
FR: C’est une méthode naturelle, sans produits chimiques.
KR: 이는 화학물질 없이 자연 그대로의 방법입니다.
[00:43]
FR: Ces briques sont utilisées dans l’éco-construction moderne.
KR: 이 벽돌들은 현대 친환경 건축에 사용됩니다.
[00:49]
FR: La matière première est locale et renouvelable.
KR: 원료는 지역산이며 재생 가능합니다.
[00:55]
FR: Ce test montre l’importance des fibres dans les matériaux naturels.
KR: 이 실험은 천연 재료에서 섬유가 얼마나 중요한지 보여줍니다.
[01:01]
FR: Cela permet de construire des bâtiments solides et écologiques.
KR: 튼튼하고 친환경적인 건축물을 지을 수 있게 하죠.
[01:07]
FR: La paille agit comme un renfort naturel dans la terre.
KR: 볏짚은 흙 속에서 자연 보강재 역할을 합니다.
[01:13]
FR: Regardez comment la brique avec fibres absorbe les chocs.
KR: 섬유가 들어간 벽돌이 충격을 흡수하는 모습을 보세요.
[01:19]
FR: C’est un matériau économique et performant.
KR: 경제적이면서도 성능이 뛰어난 재료입니다.
[01:25]
FR: Le torchis est une technique ancestrale revisitée.
KR: 토르시는 오래된 기술이지만 현대적으로 재해석된 거예요.
[01:31]
FR: Ces briques peuvent être produites localement facilement.
KR: 이 벽돌들은 지역에서 쉽게 생산할 수 있습니다.
[01:37]
FR: Elles favorisent aussi la gestion naturelle de l’humidité.
KR: 자연스러운 습기 조절에도 도움이 됩니다.
[01:43]
FR: Ce type de construction réduit l’empreinte carbone.
KR: 이런 건축 방식은 탄소 발자국을 줄여줍니다.
[01:49]
FR: C’est bon pour la planète et pour la santé.
KR: 지구와 건강 모두에 좋습니다.
[01:55]
FR: La terre crue avec fibres est une solution durable.
KR: 식물 섬유가 섞인 생흙은 지속 가능한 해결책입니다.
[02:01]
FR: Merci d’avoir regardé cette expérience avec nous.
KR: 함께 실험을 봐주셔서 감사합니다.
[02:07]
FR: À bientôt pour une nouvelle découverte scientifique.
KR: 다음 과학 발견에서 또 만나요.
[02:12]
FR: Grains de bâtisseurs – construire avec la nature.
KR: 건축의 입자들 – 자연과 함께 짓는 건축.
[02:18]
FR: N’hésitez pas à essayer ces techniques chez vous !
KR: 여러분도 집에서 이런 기술을 시도해 보세요!
[02:24]
FR: Partagez cette vidéo pour promouvoir la construction écologique.
KR: 친환경 건축을 알리기 위해 이 영상을 공유해 주세요.
[02:30]
FR: Merci et à très bientôt !
KR: 감사합니다, 곧 다시 만나요!
출처 | source : https://www.youtube.com/user/AtelierAmaco
#7.06 폴리스티렌 입자 사슬
La chaînette de billes de polystyrène — expérience scientifique #7.06 de Grains de bâtisseurs
[00:01]
FR: Aujourd’hui, nous allons tester des briques en terre crue avec fibres.
KR: 오늘은 식물 섬유가 섞인 생흙 벽돌을 시험해 봅니다.
[00:07]
FR: Voici une brique avec paille, et une sans paille.
KR: 볏짚이 들어간 벽돌과 없는 벽돌입니다.
[00:13]
FR: Nous allons appliquer une pression progressive sur chaque brique.
KR: 각 벽돌에 점차 압력을 가해 봅니다.
[00:19]
FR: La brique sans fibres commence à se fissurer rapidement.
KR: 섬유 없는 벽돌이 금방 금이 가기 시작합니다.
[00:25]
FR: La brique avec fibres résiste beaucoup plus longtemps.
KR: 섬유가 섞인 벽돌은 훨씬 오래 견딥니다.
[00:31]
FR: Les fibres répartissent les tensions et améliorent la solidité.
KR: 섬유가 응력을 분산시켜 내구성을 높입니다.
[00:37]
FR: C’est une méthode naturelle, sans produits chimiques.
KR: 이는 화학물질 없이 자연 그대로의 방법입니다.
[00:43]
FR: Ces briques sont utilisées dans l’éco-construction moderne.
KR: 이 벽돌들은 현대 친환경 건축에 사용됩니다.
[00:49]
FR: La matière première est locale et renouvelable.
KR: 원료는 지역산이며 재생 가능합니다.
[00:55]
FR: Ce test montre l’importance des fibres dans les matériaux naturels.
KR: 이 실험은 천연 재료에서 섬유가 얼마나 중요한지 보여줍니다.
[01:01]
FR: Cela permet de construire des bâtiments solides et écologiques.
KR: 튼튼하고 친환경적인 건축물을 지을 수 있게 하죠.
[01:07]
FR: La paille agit comme un renfort naturel dans la terre.
KR: 볏짚은 흙 속에서 자연 보강재 역할을 합니다.
[01:13]
FR: Regardez comment la brique avec fibres absorbe les chocs.
KR: 섬유가 들어간 벽돌이 충격을 흡수하는 모습을 보세요.
[01:19]
FR: C’est un matériau économique et performant.
KR: 경제적이면서도 성능이 뛰어난 재료입니다.
[01:25]
FR: Le torchis est une technique ancestrale revisitée.
KR: 토르시는 오래된 기술이지만 현대적으로 재해석된 거예요.
[01:31]
FR: Ces briques peuvent être produites localement facilement.
KR: 이 벽돌들은 지역에서 쉽게 생산할 수 있습니다.
[01:37]
FR: Elles favorisent aussi la gestion naturelle de l’humidité.
KR: 자연스러운 습기 조절에도 도움이 됩니다.
[01:43]
FR: Ce type de construction réduit l’empreinte carbone.
KR: 이런 건축 방식은 탄소 발자국을 줄여줍니다.
[01:49]
FR: C’est bon pour la planète et pour la santé.
KR: 지구와 건강 모두에 좋습니다.
[01:55]
FR: La terre crue avec fibres est une solution durable.
KR: 식물 섬유가 섞인 생흙은 지속 가능한 해결책입니다.
[02:01]
FR: Merci d’avoir regardé cette expérience avec nous.
KR: 함께 실험을 봐주셔서 감사합니다.
[02:07]
FR: À bientôt pour une nouvelle découverte scientifique.
KR: 다음 과학 발견에서 또 만나요.
[02:12]
FR: Grains de bâtisseurs – construire avec la nature.
KR: 건축의 입자들 – 자연과 함께 짓는 건축.
[02:18]
FR: N’hésitez pas à essayer ces techniques chez vous !
KR: 여러분도 집에서 이런 기술을 시도해 보세요!
[02:24]
FR: Partagez cette vidéo pour promouvoir la construction écologique.
KR: 친환경 건축을 알리기 위해 이 영상을 공유해 주세요.
[02:30]
FR: Merci et à très bientôt !
KR: 감사합니다, 곧 다시 만나요!
출처 | source : https://www.youtube.com/user/AtelierAmaco